PŘÍRUČKY PRO MSP

PŘEDPISY A NORMY PRO fólie, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných) (Skupina 3)
(aktualizováno - září 2019)

 

Úvod

1 Termíny, vysvětlivky, označení a zkratky

2...... Uvádění stavebních fólií, včetně litých a sestav (hyroizolačních nebo parotěsných)na trh ČR a EU s označením CE podle nařízení EP a Rady 305/2011 (CPR)

3 Uvádění stavebních fólií, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných) na trh bez označení CE podle nařízení vlády č. 163/2002 Sb.

4 Přehledy norem pro hydroizolace

4.1 Normy výrobků: hydroizolace

4.2 Zkušební normy pro hydroizolace

5 Dobrovolné značky kvality

6 Zdroje informací

 

Úvod

Tato příručka je určena především pro malé a střední výrobce stavebních fólií, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných), dále je určena pro jejich dovozce, zplnomocněné zástupce a distributory a slouží pro rychlou orientaci při uvádění těchto výrobků na trh v ČR a EU. Podle této příručky lze rychle zjistit, jak postupovat při posuzování a ověřování stálosti vlastností po 1. 7. 2013, kdy nabylo v plném rozsahu účinnosti nařízení EP a Rady (EU) č. 305/2011 (CPR) (konsolidované znění se zapracováním Opravy, nařízení (ES) č. 574/2014 a nařízení (ES) č. 568/2014).

POZNÁMKA: Od 16. července 2021 nabývá účinnosti změna k CPR nařízením 2019/1020. V čl. 56 odst. 1 nařízení (EU) č. 305/2011 se první pododstavec nahrazuje tímto: „1. Pokud orgány dozoru nad trhem jednoho členského státu mají dostatečné důvody domnívat se, že stavební výrobek, na nějž se vztahuje harmonizovaná norma nebo pro nějž bylo vydáno evropské technické posouzení, nesplňuje vlastnosti uvedené v prohlášení a představuje riziko pro splnění základních požadavků na stavby, na něž se vztahuje toto nařízení, provedou hodnocení toho, zda dotčený výrobek splňuje všechny příslušné požadavky stanovené tímto nařízením. Příslušné hospodářské subjekty spolupracují v nezbytné míře s orgány dozoru nad trhem.“

Podle rozdělení stavebních výrobků do 35 skupin na základě přílohy IV k CPR jsou stavební fólie, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných) zařazeny do skupiny 3.

Poznámka: Při navrhování a provádění staveb musí být také respektovány související právní předpisy vztahující se ke stavbám, a to především požadavky uvedené ve vyhlášce č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, která je prováděcím předpisem k zákonu č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon). V závislosti na určeném použití je třeba dodržovat další vybrané právní předpisy vztahující se ke stavebním výrobkům a dále předpisy týkající se obecné bezpečnosti.

 

1 Termíny, vysvětlivky, označení a zkratky

Pro účely uvádění fólií, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných) na trh EU doporučujeme prostudovat následující:

·         Termíny a vysvětlivky

·         Označení a zkratky

Pro lepší pochopení celé problematiky jsou použité termíny v následujícím textu přímo propojeny na jejich vysvětlení.

V textu jsou dále použity tyto značky:

i - pokud je v následujícím textu uvedena tato značka, je zde uveden odkaz na příslušnou kapitolu na Informačním portálu ÚNMZ pro stavební výrobky, kterou také doporučujeme prostudovat.

ČSN on-line - zákazníci, kteří mají na svém počítači sjednanou od České agentury pro standardizaci (ČAS) službu pro elektronický přístup do plných textů norem v pdf (aplikaci pro firmy nebo pro jednotlivce), mohou z této stránky přímo otevírat citované ČSN. Při otevírání první normy se objeví skript (rozcestník), kde je uživatel vyzván uvést e-mailovou adresu, na kterou je registrován v ČSN on-line, popřípadě je vyzván přihlásit se přihlašovacími údaji obdrženými od ČAS. Po zadání platných údajů je uživatel přesměrován rovnou k danému pdf souboru. Při přihlášení na server ČSN online jsou zapsány cookies s platností 14 dní. Je třeba proto mít povolené cookies ve webovém prohlížeči. Po tuto dobu se nemusí uživatel přihlašovat. Pokud uživatel zaškrtne „Příště se již neptat a přímo zobrazovat normy“ budou se normy otevírat přímo a skript (rozcestník) se již nebude objevovat. Pokud dojde na počítači ke změně přihlašovacích údajů, je třeba cookies nejdříve smazat. Z důvodu ochrany proti vykrádání roboty je možno otevírat za sebou normy nejdříve za 30 s.

2    Uvádění stavebních fólií, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných)na trh ČR a EU s označením CE podle nařízení EP a Rady 305/2011 (CPR)

Od 1. 7. 2013, kdy nabylo nařízení EP a Rady 305/2011 (CPR) plné účinnosti a bylo zrušeno nařízení vlády č. 190/2002 Sb. včetně směrnice Rady 89/106/EHS (CPD), musí stavební výrobky s označením CE v ČR, stejně jako v celé EU, splňovat požadavky tohoto nařízení CPR, jako přímo použitelného předpisu (podrobnosti k CPR viz také zde).

i Postup uvádění stavebních výrobků na trh podle CPR s označením CE

Výrobce musí povinně vydat prohlášení o vlastnostech a označit výrobek označením CE v případě, že pro stavební výrobek existují harmonizované normy. Grafická podoba označení CE je dána nařízením č. 765/2008 (od 16. července 2021 nabývá účinnosti změna 2019/1020), textový obsah se musí přizpůsobit příslušným hEN nebo ETA a požadavkům CPR. Evropská komise vydala brožuru: Označení CE stavebních výrobků krok za krokem.

i Kontaktní místa pro stavební výrobky s označení CE k CPR

Pro stavební fólie, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných) jsou zpracovány harmonizované normy, které patří pod mandát CEN M/102 (změna: M/126, M/130, M/137) a pod rozhodnutí Komise č. 1999/90/ES, 2003/655/ES, 1997/556/ES (více obecných informací viz mandáty a rozhodnutí Komise).

Harmonizované normy pro stavební fólie, včetně litých a sestav (hydroizolačních a parotěsných) jsou uvedeny ve skupině 3, viz databáze harmonizovaných norem:

i Harmonizované normy skupiny 3 – Fólie, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných)

Poznámka: Databáze harmonizovaných norem včetně skupin výrobků je pravidelně měsíčně aktualizována na Informačním portálu ÚNMZ. V těchto seznamech lze nalézt u každé harmonizované normy začátek platnosti normy jako harmonizované včetně data  ukončení období souběžné existence (přechodného období) a odpovídající systémy posuzování a ověřování stálosti vlastností, které vycházejí z přílohy ZA každé z citovaných harmonizovaných norem. Dále lze v těchto seznamech u každé evropské harmonizované normy nalézt příslušný český ekvivalent ČSN (možnost otevírat plné znění z ČSN on-line). V databázi harmonizovaných norem lze také u každé citované normy nalézt odkaz na příslušný český oznámený subjekt, který ji má ve své působnosti.

V souladu se zamýšleným použitím výrobce přiřadí stavebnímu výrobku odpovídající systém posuzování a ověřování stálosti vlastností uvedený v harmonizované normě, tj. u stavebních fólií, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných) 1, 2+, 3 nebo 4. Pokud je u příslušného systému požadováno, že je třeba zajistit součinnost oznámeného subjektu, je třeba u něj zajistit příslušné podklady. Systém 3 a 4 pouze uvádí, že charakteristiky „reakce na oheň“ a/nebo „chování při vnějším požáru“ zkouší buď notifikovaná zkušební laboratoř nebo se nezkouší vůbec, podrobnosti viz Základní požadavek č. 2: Požární bezpečnost.

Poznámka: Podrobnosti, týkající se předpisů a norem ve vztahu k základním požadavkům, lze nalézt na Informačním portálu ÚNMZ: Základní požadavky na stavby podle CPR. Odkazy na normy pro zkoušení těchto vlastností jsou většinou uvedeny přímo v příslušných výrobkových normách, přičemž některé z nich jsou zahrnuty mezi horizontální specifikace k CPR.

Podle nařízení CPR musí být u stavebních výrobků od 1. 7. 2013 uvedeny v prohlášení o vlastnostech také informace o nebezpečných látkách a informace týkající se poskytování informací v dodavatelském řetězci, tj. článku 31 a 33 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (nařízení REACH) (aktuální znění). Seznam látek podléhajících povolení obsahuje příloha XIV nařízení REACH. Tyto látky byly vybrány z Kandidátského seznamu látek, tzv. SVHC látek (látky vzbuzující velmi velké obavy) a budou podléhat povolení pro určitá použití. Pro každou látku uvedenou v příloze XIV je stanoveno datum zániku, po kterém je použití a uvedení na trh zakázáno. SVHC látky z přílohy XIV po datu zániku nesmí výrobce, dovozce a následný uživatel uvést na trh pro určitá použití nebo je používat bez povolení. V současné době se připravují pro posuzování uvolňování nebezpečných látek v CEN/TC 351 horizontální dokumenty, které jsou postupně zaváděny do TNI a ČSN.

V rámci databáze nebezpečných látek byla shrnuta pro každou skupinu problematika nebezpečných látek, pro hydroizolační nebo parotěsné fólie viz:

i  Výběr nebezpečných látek vztahujících se ke skupině 3

Vybrané možné SVHC látky obsažené v jednotlivých materiálech (pryžplastypigmenty), vztahujících se ke skupině 3, jsou hypertextově propojeny na veřejně přístupné webové stránky databáze chemických látek spravované agenturou ECHA.

Výrobce vydá prohlášení o vlastnostech. Vzor prohlášení o vlastnostech je uveden v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 574/2014, kterým se mění CPR. Výrobci mohou na svých webových stránkách zveřejňovat PoV ke svým výrobkům v elektronické formě (tzv. e-PoV). Podmínky, týkající se zpřístupňování prohlášení o vlastnostech stavebních výrobků na internetové stránce, jsou uvedeny v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 157/2014.

Výrobce musí vždy stanovit zamýšlené použití výrobku ve stavbě, odpovídající systém posuzování a ověřování stálosti vlastností (AVCP), popř. musí zjistit, např. u kontaktních míst, zákonné požadavky členských států, kam hodlá výrobek dodávat na trh. Dále musí vypracovat technickou dokumentaci popisující všechny prvky použitého systému AVCP.

U fólií, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných) se systémem 4 si výrobce sám provede posouzení vlastností  stavebního výrobku a zavede systém řízení výroby bez účasti třetí strany, tj. bez účasti oznámeného subjektu. V rámci systémů 1, 2+ a 3, které vyžadují zapojení třetí strany, je třeba podat na některý z oznámených subjektů žádost o posouzení shody, popřípadě žádost o dohled nad fungováním systému řízení výroby stavebních výrobků označovaných CE. Současně se žádostí o posouzení shody je vhodné doručit vzorky a technickou dokumentaci. Legislativa EU neumožňuje, aby výrobce podal žádost pro jeden výrobek na více subjektů. Po ukončení celého procesu posouzení shody vydá výrobce prohlášení o vlastnostech a opatří výrobek označením CE.

K označení CE se doplní dvě poslední číslice roku, v němž bylo označení připojeno, název a sídlo výrobce nebo identifikační značka, umožňující snadnou a jednoznačnou identifikaci jména či firmy a adresy výrobce, jedinečný identifikační kód typu výrobku, referenční číslo prohlášení o vlastnostech a úrovně nebo třídy vlastností uvedených v prohlášení, odkaz na použitou harmonizovanou technickou specifikaci, případně identifikační číslo oznámeného subjektu a zamýšlené použití, jak je stanoveno v příslušné harmonizované technické specifikaci.

CE značení má graficky kopírovat podobu určenou v CPR, příslušných harmonizovaných normách nebo evropských dokumentech pro posuzování (EAD) a textový obsah se musí přizpůsobit požadavkům CPR. Z článku 9 odst.2 CPR lze odvodit, že bude zachován současný vzhled CE značení, jehož příklady jsou uvedeny v harmonizovaných normách, doplněný o jedinečný identifikační kód typu výrobku a referenční číslo prohlášení o vlastnostech. V rámci pětiletých revizí je nyní u jednotlivých harmonizovaných norem průběžně revidována příloha ZA z hlediska nového nařízení CPR tak, aby se terminologicky i věcně přizpůsobila tomuto nařízení ve vztahu k základním charakteristikám a požadavkům na řízení výroby a jsou vydávána konsolidovaná znění.

 

CE

 

01234

 

CE označení shody sestávající z “CE“ označení

 

 

 

Identifikační číslo certifikačního orgánu

AnyCo Ltd, PO Box 21, B-1050, Brussels, Belgium

 

 

13

 

 

00001-CPR-2013/05/12

 

Jméno nebo identifikační značka a registrovaná adresa výrobce

 

Poslední dvojčíslí roku, ve kterém bylo označení poprvé připojeno

 

Referenční číslo prohlášení o vlastnostech (DoP)

EN 13707:2013

 

 

Výrobek A

1 m × 5 m × 4 mm, netkaný polyester, elastomerní modifikovaný

asfalt, jemný minerální a polymerní povlak, pouze svařitelný.

Pro vrchní vrstvy, nevhodný pro jednovrstvé aplikace, nevhodný

pro vegetační střechy

Chování při vnějším požáru: Třída FROOF (t2)

Reakce na oheň: Třída E

Tahová síla v podélném směru: 700 N/50 mm ± 50 N/50 mm

Tahová síla v příčném směru: 500 N/50 mm ± 50 N/50 mm

Tažnost: 30 % ± 3 %

Odolnost proti statickému zatížení: 20 kg

Odolnost proti nárazu: NPD

Odolnost proti protrhávání: NPD

Ohebnost za nízkých teplot: –20 °C

Trvanlivost: –10 °C ± 5 °C

Vodotěsnost: vyhovuje

Odolnost proti prorůstání kořenů: NPD

 

Číslo příslušné harmonizované evropské normy

Jedinečný identifikační kód typu výrobku

Zamýšlené použití výrobku uvedené v příslušné evropské normě

 

 

 

Třídy nebo úrovně deklarovaných vlastností

 

 

 

*)Navíc by měla být ke konkrétním informacím, které se týkají nebezpečných látek přiložena podle potřeby a ve vhodné formě dokumentace, která uvádí seznam jakýchkoliv jiných právních předpisů pro nebezpečné látky, kterým výrobek vyhovuje spolu s jakýmikoliv informacemi požadovanými těmito právními předpisy (kromě předpisů ES).

 

Obrázek 1 - Příklad označení CE podle CPR

Výrobce může využít podle čl. 36 až 38 CPR tzv. zjednodušené postupy. Např. při určování typu výrobku může nahradit zkoušky výrobku nebo výpočty příslušnou technickou dokumentací, pokud splňuje podmínky uvedené v bodě 36 CPR. Malé a střední podniky a především mikropodniky (9 zaměstnanců a méně a roční obrat do 2 mil. EUR) mohou podle čl. 37 CPR nahradit posouzení vlastností stavebního výrobku u systémů 3 a 4 s využitím metod, které se liší od těch, jež jsou uvedeny v příslušné harmonizované normě, nebo přistupovat ke stavebním výrobkům, na něž se vztahuje systém 3, podle ustanovení pro systém 4. Další zjednodušené postupy lze využít podle čl. 38 CPR v případě, že jde o stavební výrobky vyráběné jednotlivě nebo nesériově na zakázku na zvláštní objednávku a jsou zabudovány do jedné stanovené stavby, kdy výrobce použije tzv. specifickou technickou dokumentaci. V případě systému 1 ověří specifickou technickou dokumentaci oznámený subjekt.

Pro dosažení cílů CPR je Komise oprávněna přijmout některé akty v přenesené pravomoci (podmínky pro jejich přijetí jsou popsány v článku 60 až 63 CPR), které je nutno při posuzování a ověřování stálosti vlastností brát v úvahu.

Je třeba upozornit, že v CPR  jsou povinnosti výrobců a zplnomocněných zástupců také nově rozšířeny na dovozce a distributory.

Pokud pro daný výrobek harmonizovaná norma neexistuje (ani se nepřipravuje) nebo pokud by se výrobek od ní podstatně odchyloval a výrobce by chtěl opatřit výrobek označením CE, může požádat subjekt pro technické posuzování (TAB) o vydání evropského technického posouzení (ETA).

Pro stavební fólie, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných), byly zpracovány v rámci CPD řídicí pokyny pro ETA (ETAGs) a v rámci CPR jsou nyní zpracovávány evropské dokumenty pro posuzování (EAD). Tyto ETAG i EAD jsou zpracovávány na základě mandátu M EOTA 8 a M EOTA 9.

Pokud výrobce žádá při neexistenci harmonizované normy o vydání ETA, je třeba zjistit, zda existuje evropský dokument pro posuzování (EAD). Pokud EAD nebyl ještě zpracován, lze požádat prostřednictvím oprávněného TAB Organizaci subjektů pro technické posuzování (EOTA) o jeho vypracování. Na základě EAD provede výrobce posouzení a ověření stálosti vlastností podle systému uvedeného v EAD. Pokud je u příslušného systému požadováno, je třeba zajistit příslušné podklady od subjektu pro technické posuzování (TAB). Výrobce vydá prohlášení o vlastnostech a opatří výrobek označením CE. Bez existence EAD nelze podle CPR požádat o vydání evropského technického posouzení (ETA).

Řídicí pokyny pro ETA (ETAGs), které byly zveřejněny před 1. 7. 2013, a nebyly nahrazeny EAD, mohou být použity jako evropské dokumenty pro posuzování (EAD). U výrobků uvedených na trh po 1. 7. 2013 mohou výrobci platná evropská technická schválení (ETA) vydaná před 1. 7. 2013 a dokumenty posouzení shody vystavené notifikovanou osobou podle CPD použít pro vypracování prohlášení o vlastnostech a připojení označení CE podle CPR.

Pro hydroizolační fólie byly vydány následující evropské dokumenty pro posuzování EAD:

i Evropské dokumenty pro posuzování skupiny 3 - FÓLIE, VČETNĚ LITÝCH A SESTAV (HYDROIZOLAČNÍCH NEBO PAROTĚSNÝCH)

Pro hydroizolační fólie byly zpracovány následující řídicí pokyny ETAG, které by mohly být použity jako EAD:

Označení

Název

Znění česky

Znění anglicky

Platnost

ETAG 005

Lité střešní hydroizolační sestavy:

Část 1: Obecně

Část 2: Zvláštní ustanovení pro lité střešní hydroizolační sestavy na bázi asfaltových emulzí a roztoků modifikovaných polymery

Část 3: Zvláštní ustanovení pro lité střešní hydroizolační sestavy na bázi pružných nenasycených polyesterových pryskyřic s výztuží na bázi skla

Část 4: Zvláštní ustanovení pro lité střešní hydroizolační sestavy na bázi měkčeného nenasyceného polyesteru

Část 5: Zvláštní ustanovení pro lité střešní hydroizolační sestavy na bázi asfaltu modifikovaného polymery nanášeného za horka

Část 6: Zvláštní ustanovení pro lité střešní hydroizolační sestavy na bázi polyuretanu

Část 7: Zvláštní ustanovení pro lité střešní hydroizolační sestavy na bázi asfaltových emulzí a roztoků

Část 8: Zvláštní ustanovení pro lité střešní hydroizolační sestavy na bázi polymerů dispergovaných ve vodě

005-1_cz

 

005-2_cz

 

005-3_cz

 

005-4_cz

 

005-5_cz

 

005-6_cz

 

005-7_cz

 

005-8_cz

005-1_en

 

005-2_en

 

005-3_en

 

005-4_en

 

005-5_en

 

005-6_en

 

005-7_en

 

005-8_en

1.7.2013 -15.12.2020

Liquid Applied Roof Waterproofing Kits

Part 1: General

Part 2: Specific stipulations for Kits bases on Polymer Modified Bitumen

Part 3: Specific stipulations for Kits based on Glass Reinforced Resilient Unsaturated Polyester Resin

Part 4: Specific stipulations for Kits on Flexible Unsaturated Polyester

Part 5: Specific stipulations for Kits based on Hot Applied Polymer Modified Bitumen

Part 6: Specific stipulations for Kits based on Polyethurane

Part 7: Specific stipulations for Kits based on Bitumen Emulsions and Solutions

Part 8: Specific stipulations for Kits based on Water Dispersable Polymers

ETAG 006

Systémy mechanicky kotvených pružných střešních hydroizolačních povlaků

není

(verze 2000)

006_en

1.7.2013 -15.12.2020

Systems of Mechanically Fastened Flexible Roof Waterproofing Membranes

ETAG 022

Sestavy pro vodotěsné povrchové úpravy podlah a/nebo stěn v mokrých prostorech:

Část 1: Lité povlaky s povrchem odolným proti opotřebení nebo bez něho

Část 2: Pružné vrstvy

Část 3: Sestavy přirozeně vodotěsných desek

Příloha A: Vodotěsnost kolem průchodek a dalších detailů u podlah mokrých prostor s pružnými podklady

Příloha B: Nepropustnost podložního materiálu po namáhání pohybem - tahové a smykové zatížení

Příloha C: Zkouška odolnosti proti poškrábání

Příloha D: Hydroizolační materiály v kapalném skupenství: Použitelnost a tloušťka konečné vrchní vrstvy

Příloha E: Stěny v mokrých prostorech: Vodotěsnost a odolnost stěn s pružným podkladem proti vodě a vlhkosti

Příloha F: Vodotěsnost kolem průchodek a dalších detailů u stěn mokrých prostor s pružnými podklady

Příloha G: Vodotěsnost kolem průchodek a dalších detailů u stěn a podlah mokrých prostor s tuhými podklady

Příloha H: Nátěrové systémy pro stěny bez plochy vystavené opotřeben

Příloha I: Pokyny pro zkoušení reakce  výrobků na oheň

022-1_cz

-

-

Pril-A_cz

Pril-B_cz

Pril-C_cz

Pril-D_cz

Pril-E_cz

Pril-F_cz

Pril-G_cz

Pril-H_cz

022-1_en

022-2_en

022-3_en 

 

Annex-A_en

Annex-B_en

Annex-C_en

Annex-D_en

Annex-E_en

Annex-F_en

Annex-G_en

Annex-H_en

Annex-I_en

1.7.2013 -15.12.2020

Watertight Covering Kits for Wet Room floors and or walls:

Part 1: Liquid Applied Coverings with or without wearing surface

Part 2: Kits based on flexible Sheets

Part 3: Kits based on inherently watertight Boards

Annex A: Water tightness around penetrations and other details in Wet Room floors with flexible substrat

Annex B: Impermeability when subject to movement of the underlaying material - Tensile and shear loading

Annex C: Test for scratching resistance

Annex D: Waterproofing in liquid form: applicability and thickness of finished membrane

Annex E: Walls in Wet Rooms: Water tightness and resistance to water and moisture of walls with flexible substrate

Annex F: Water tightness around penetrations and other details in Wet Room walls with flexible substrate

Annex G: Water tightness around penetrations and other details in Wet Room walls and floors with rigid substrates

Annex H: Paint systems for walls without wearing surface

Annex I: Mounting and fixing rules for reaction-to-fire testing

ETAG 033

Sestavy pro lité hydroizolace mostovek

033_sk

033_en

1.7.2013 -15.12.2020

Liquid applied Bridge Deck waterproofing Kits

Poznámka: EOTA se zavázala do roku 2020 k převedení ETAG, které se používají jako EAD, do EAD, viz harmonogram převodu ETAG do EAD. Na základě těchto dokumentů je vydáváno ETA, Prohlášení o vlastnostech a výrobek je opatřen označením CE. Přehled platnosti ETAGs, s možností otevírání příslušných subjektů pro technické posuzování (TAB), které je mají ve své působnosti, viz databáze NANDO: dokumenty ETAG dle článku 66(3) CPR. EOTA zpracovala přehled souvisejících kategorií stavebních výrobků s dokumenty ETAG.

Pokud se na výrobek nevztahují harmonizované normy a výrobce nepožádá o vydání ETA, posuzuje výrobek podle nařízení vlády č.163/2002 Sb., kdy však lze výrobek uplatnit pouze na trhu ČR a nelze jej opatřit označením CE. V tom případě vydává prohlášení o shodě, viz kapitolu 3).

3 Uvádění stavebních fólií, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných) na trh bez označení CE podle nařízení vlády č. 163/2002 Sb.

Pokud neexistují harmonizované normy a výrobce nepožaduje vydání evropského technického posouzení (ETA) (přestože např. existují EADs nebo ETAGs), nebo pokud ještě neskončilo období souběžné platnosti u prvního zveřejnění harmonizované normy a výrobce se rozhodl postupovat podle národních specifikací, postupuje podle nařízení vlády 163/2002 Sb. (ve znění pozdějších předpisů), kterým se stanoví technické požadavky na vybrané stavební výrobky.  Nařízení vlády č. 215/2016, kterým se naposled mění nařízení vlády č. 163/2002 Sb. nabylo plné účinnosti 1. 1. 2017, hlavní změnou byla úprava přílohy č. 2, viz:

·         nařízení vlády č. 163/2002 Sb. (účinnost od 1. 1. 2017)

·         příloha 2 nařízení vlády 163/2002 Sb. se zvýrazněnými změnami (platná od 1. 1. 2017)

 

V souladu s přechodnými ustanoveními (§ 14) se správní řízení, zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení a do tohoto dne neukončená, dokončí a práva a povinnosti s nimi související se posoudí podle nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení. Dokumenty vydané nebo pořízené při posuzování shody přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení lze využít jako doklady o posouzení shody nebo jako podklady pro vyhotovení dokladů o posouzení shody podle nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení.

Výrobek, který je v souladu s nařízením vlády č. 163/2002 Sb. lze uplatnit pouze na trhu ČR, nelze jej opatřit označením CE k tomuto nařízení a výrobce na něj vydává prohlášení o shodě. Při tomto postupu je třeba pro fólie, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných) přiřadit příslušný postup posuzování shody podle § 5a, § 6, § 7 nebo § 8 uvedený v příloze č. 2 k nařízení vlády č. 163/2002 Sb. u položky 5, podle toho, jestli se na výrobek vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní (žlutě zvýrazněné změny přílohy 2 platí od 1. 1. 2017).  

V případě, že existuje pro stavební fólie, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných) určená norma, tato norma konkretizuje z hlediska použití základní požadavky na stavby, provede se posouzení shody na základě této určené normy. Pokud žádná určená norma pro výrobek neexistuje, popřípadě nepokrývá všechny užitné charakteristiky ve vztahu k základním požadavkům, vydává se stavební technické osvědčení (STO) (podle § 3 nařízení vlády č. 163/2002 Sb.) na jehož základě bude provedeno posouzení shody. Pro jednotlivé skupiny výrobků uvedené v příloze č. 2 k NV č. 163/2002 Sb. jsou za účelem posouzení shody na základě vydání STO vypracovávány tzv. technické návody. Po ukončení celého procesu posuzování shody musí výrobce vydat prohlášení o shodě. Pokud je u příslušného systému požadováno (tj. u systémů podle § 5a, § 6, § 7), je třeba pro prohlášení o shodě zajistit příslušné podklady od autorizované osoby. Pokud chce výrobce uvést výrobek na trh EU, je třeba kromě postupu podle NV č. 163/2002 Sb. respektovat ještě dodatečný postup členského státu. Na výrobcích, u nichž se posouzení shody provádí podle NV č. 163/2002 Sb., nesmí být uvedeno označení CE.

Poznámka: Do režimu CPR postupně přecházejí stavební výrobky uvedené v příloze č. 2 k NV č. 163/2002 Sb. v závislosti na vývoji harmonizovaných technických specifikací.

Hydroizolace jsou podle přílohy 2 k NV č 163/2002 Sb. zařazeny do položky 5 (dílčí položky 5/2, 5/3 a 5/4), viz následující tabulka:

i Položka 5: Ochranné, tepelně izolační materiály a výrobky, hydroizolační materiály, střešní krytiny a lepidla

Poznámka: Platnost znění těchto položek je průběžně aktualizována v souvislosti s nabytím účinnosti přílohy č. 2 k 1. 1. 2017 (viz žlutě zvýrazněný text) podle 215/2016 Sb., kdy v položce 5/4 jsou nově zařazeny výrobky pro těsnění spár a prostupů železobetonových vodonepropustných konstrukcí, v položce 5/21 jsou nově zařazeny sestavy pro hydroizolaci mostovek a v položce 5/22 jsou nově zařazeny sestavy vnitřně vodotěsných desek. U každé dílčí položky je v tabulce uveden odpovídající postup (systém) posuzování shody, dále zde lze najít odkaz na příslušnou českou autorizovanou osobu, která má výrobky podle této normy ve své působnosti, a také odkaz na příslušný technický návod. Kromě toho jsou zde uvedeny pro lepší orientaci odpovídající harmonizované EN popřípadě ETAG za účelem, aby bylo zřejmé, že výrobky podle těchto harmonizovaných technických specifikací přešly do režimu podle CPR.

Pro aktuální informace o případných nových určených normách pro fólie, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných) doporučujeme sledovat měsíčně aktualizovanou tabulku uvedenou na Informačním portálu ÚNMZ, viz:

i Přehled všech určených norem k nařízení vlády č. 163/2002 Sb.

Přehledy norem pro fólie, včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných) s informací, zda jsou normy zařazeny mezi normy harmonizované (H) nebo určené (U), jsou shrnuty níže v kapitole 4.

4 Přehledy norem pro hydroizolace

ČSN normy pro fólie včetně litých a sestav (hydroizolačních nebo parotěsných) přebírají evropské normy CEN/TC 254 Hydroizolační pásy a fólie (+ program prací):

4.1 Normy výrobků: hydroizolace

ČSN on-line
(otevírání plných textů v pdf, podrobněji viz
kapitolu 1)

Třídicí znak

Vydána

Název normy

Harmonizace

ČSN EN 14891 ed. 2

722430

2018-10-01

Vodotěsné výrobky nanášené v tekutém stavu, používané pod lepené keramické obklady - Požadavky, metody zkoušení, posuzování a ověřování stálosti vlastností, klasifikace a označování

 

ČSN EN 13707

727601

2014-09-01

Hydroizolační pásy a fólie - Vyztužené asfaltové pásy pro hydroizolaci střech - Definice a charakteristiky

Zatím neharmonizovaná

ČSN EN 13969

 

Změna A1-3.07

727602

2005-05-01

Hydroizolační pásy a fólie - Asfaltové pásy do izolace proti vlhkosti a asfaltové pásy do izolace proti tlakové vodě - Definice a charakteristiky

Nařízení (EU) č. 305/2011 (H) - OJ 2017/C 267/04

ČSN EN 13970

 

Změna A1-3.07

727603

2005-05-01

Hydroizolační pásy a fólie - Asfaltové parozábrany - Definice a charakteristiky

Nařízení (EU) č. 305/2011 (H) - OJ 2017/C 267/04

ČSN EN 14967

727604

2006-09-01

Hydroizolační pásy a fólie - Asfaltové pásy vkládané do stěnových konstrukcí - Definice a charakteristiky

Nařízení (EU) č. 305/2011 (H) - OJ 2017/C 267/04

ČSN EN 13956

727611

2013-06-01

Hydroizolační pásy a fólie - Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech - Definice a charakteristiky

Nařízení (EU) č. 305/2011 (H) - OJ 2017/C 267/04

ČSN EN 13967 + A1

727612

2019-06-01

Hydroizolační pásy a fólie - Plastové a pryžové fólie do izolace proti vlhkosti a plastové a pryžové pásy a fólie do izolace proti tlakové vodě - Definice a charakteristiky

 

ČSN EN 13984

727613

2013-08-01

Hydroizolační pásy a fólie - Plastové a pryžové parozábrany - Definice a charakteristiky

Nařízení (EU) č. 305/2011 (H) - OJ 2017/C 267/04

ČSN EN 14909 ed. 2

 

Změna Z1-6.13

727614

2012-11-01

Hydroizolační pásy a fólie – Plastové a pryžové pásy a fólie vkládané do stěnových konstrukcí – Definice a charakteristiky

Nařízení (EU) č. 305/2011 (H) - OJ 2017/C 267/04

ČSN EN 13859-1

727621

2015-03-01

Hydroizolační pásy a fólie - Definice a charakteristiky pásů a fólií pro skládané střešní krytiny a pro stěny - Část 1: Pásy a fólie pro skládané střešní krytiny

Zatím neharmonizovaná

ČSN EN 13859-2

727621

2015-03-01

Hydroizolační pásy a fólie – Definice a charakteristiky pásů a fólií podkladních a pro pojistné hydroizolace – Část 2: Pásy a fólie podkladní a pro pojistné hydroizolace pro stěny

Zatím neharmonizovaná

ČSN EN 1109

727633

2013-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Asfaltové pásy pro hydroizolaci střech – Stanovení ohebnosti za nízkých teplot

 

ČSN EN 12311-2

727637

2013-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení tahových vlastností – Část 2: Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

 

ČSN EN 12316-2

727638

2013-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení odolnosti proti odlupování ve spojích – Část 2: Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

 

ČSN EN 495-5

727645

2013-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení ohebnosti za nízkých teplot – Část 5: Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

 

ČSN EN 1844

727651

2013-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení odolnosti proti ozonu – Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

 

ČSN EN 15814 + A2

727681

2015-06-01

Asfaltové polymerem modifikované tmely pro silnovrstvé hydroizolační povlaky - Definice a požadavky

Nařízení (EU) č. 305/2011 (H) - OJ 2017/C 267/04

ČSN P 73 0600

730600

2000-11-01

Hydroizolace staveb – Základní ustanovení

 

ČSN 73 0605-1

730605

2014-06-01

Hydroizolace staveb – Povlakové hydroizolace – Požadavky na použití asfaltových pásů

 

ČSN P 73 0606

730606

2000-11-01

Hydroizolace staveb – Povlakové hydroizolace – Základní ustanovení

 

ČSN P 73 0610

730610

2000-11-01

Hydroizolace staveb - Sanace vlhkého zdiva - Základní ustanovení

 

ČSN EN 13491

806165

2014-02-01

Geosyntetické izolace – Vlastnosti požadované pro použití jako hydroizolace při stavbě tunelů a podzemních staveb

 

4.2 Zkušební normy pro hydroizolace

ČSN on-line
(otevírání plných textů v pdf, podrobněji viz
kapitolu 1)

třídicí znak

vydána

název

ČSN EN ISO 6383-1

640601

2016-07-01

Plasty - Fólie a desky - Stanovení odolnosti proti dalšímu trhání - Část 1: Metoda trouser

ČSN ISO 6383-2

 

Oprava1:6-95

Změna Z1:11-04

640613

1995-05-01

Plasty. Fólie. Stanovení odolnosti proti dalšímu trhání. Část 2: Elmendorfova metoda

ČSN EN 1107-1

727631

2000-09-01

Hydroizolační pásy a fólie – Část 1: Asfaltové pásy pro hydroizolaci střech – Stanovení rozměrové stálosti

ČSN EN 1107-2

727631

2001-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení rozměrové stálosti – Část 2: Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

ČSN EN 1108

727632

2000-09-01

Hydroizolační pásy a fólie – Asfaltové pásy pro hydroizolaci střech – Stanovení tvarové stálosti při cyklických změnách teploty

ČSN EN 1109

727633

2013-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Asfaltové pásy pro hydroizolaci střech – Stanovení ohebnosti za nízkých teplot

ČSN EN 1110

727634

2011-04-01

Hydroizolační pásy a fólie – Asfaltové pásy pro hydroizolaci střech – Stanovení odolnosti proti stékání při zvýšené teplotě

ČSN EN 12039

727635

2000-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Asfaltové pásy pro hydroizolaci střech – Stanovení přilnavosti posypu

ČSN EN 12310-1

727636

2000-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Část 1: Asfaltové pásy pro hydroizolaci střech – Stanovení odolnosti proti protrhávání (dřík hřebíku)

ČSN EN 12310-2

727636

01-08-2019

Hydroizolační pásy a fólie - Stanovení odolnosti proti protrhávání - Část 2: Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

ČSN EN 12311-1

727637

2000-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Část 1: Asfaltové pásy pro hydroizolaci střech – Stanovení tahových vlastností

ČSN EN 12311-2

727637

2013-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení tahových vlastností – Část 2: Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

ČSN EN 12316-1

727638

2000-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Část 1: Asfaltové pásy pro hydroizolaci střech – Stanovení odolnosti proti odlupování ve spojích

ČSN EN 12316-2

727638

2013-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení odolnosti proti odlupování ve spojích – Část 2: Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

ČSN EN 12317-1

727639

2000-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Část 1: Asfaltové pásy pro hydroizolaci střech – Stanovení smykové odolnosti ve spojích

ČSN EN 12317-2

727639

2010-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení smykové odolnosti ve spojích – Část 2: Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

ČSN EN 1848-1

727640

2000-11-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení délky, šířky a přímosti – Část 1: Asfaltové pásy pro hydroizolaci střech

ČSN EN 1848-2

727640

2001-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení délky, šířky a přímosti – Část 2: Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

ČSN EN 1849-1

 

Oprava 1-7.11

727641

2000-11-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení tloušťky a plošné hmotnosti – Část 1: Asfaltové pásy pro hydroizolaci střech

ČSN EN 1849-2

727641

2010-04-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení tloušťky a plošné hmotnosti – Část 2: Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

ČSN EN 1850-1

727642

2000-11-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení zjevných vad – Část 1: Asfaltové pásy pro hydroizolaci střech

ČSN EN 1850-2

727642

2001-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení zjevných vad – Část 2: Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

ČSN EN 1928

727643

2001-03-01

Hydroizolační pásy a fólie – Asfaltové, plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech – Stanovení vodotěsnosti

ČSN EN 1931

727644

2001-08-01

Hydroizolační pásy a fólie – Asfaltové, plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech – Stanovení propustnosti vodní páry

ČSN EN 495-5

727645

2013-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení ohebnosti za nízkých teplot – Část 5: Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

ČSN EN 12691

727646

2019-04-01

Hydroizolační pásy a fólie - Asfaltové, plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech - Stanovení odolnosti proti nárazu

ČSN EN 12730

727647

2015-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Asfaltové, plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech – Stanovení odolnosti proti statickému zatížení

ČSN EN 1296

727648

2001-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Asfaltové, plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech – Metoda umělého stárnutí při dlouhodobém vystavení zvýšené teplotě

ČSN EN 1847

727649

2010-04-01

Hydroizolační pásy a fólie – Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech – Metody expozice kapalnými chemikáliemi, včetně vody

ČSN EN 13111

727650

2010-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Pojistné hydroizolace pro skládané krytiny střech a stěn – Stanovení odolnosti proti propustnosti vody

ČSN EN 1844

727651

2013-10-01

Hydroizolační pásy a fólie – Stanovení odolnosti proti ozonu – Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech

ČSN EN 13416

727652

2002-03-01

Hydroizolační pásy a fólie - Asfaltové, plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech - Pravidla pro odběr vzorků

ČSN EN 13583

727653

2012-11-01

Hydroizolační pásy a fólie - Asfaltové, plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech - Stanovení odolnosti proti krupobití

ČSN EN 1297

727654

2004-12-01

Hydroizolační pásy a fólie - Asfaltové, plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech - Metoda umělého stárnutí při dlouhodobém vystavení kombinaci UV záření, zvýšené teploty a vody

ČSN EN 13897

727655

2005-03-01

Hydroizolační pásy a fólie - Asfaltové, plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech - Stanovení vodotěsnosti po protažení při nízké teplotě

ČSN EN 13948

727656

2007-10-01

Hydroizolační pásy a fólie - Asfaltové, plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech - Stanovení odolnosti proti prorůstání kořenů

ČSN EN 1548

727657

2008-02-01

Hydroizolační pásy a fólie - Plastové a pryžové pásy a fólie pro hydroizolaci střech - Metoda expozice asfaltem

ČSN EN 16002

727658

2018-08-01

Hydroizolační pásy a fólie - Stanovení odolnosti proti zatížení větrem mechanicky kotvených pásů a fólií pro hydroizolaci střech

ČSN EN 15976

727659

2011-09-01

Hydroizolační pásy a fólie - Stanovení emisivity

ČSN EN 17190

727660

2019-04-01

Hydroizolační pásy a fólie - Index odrazivosti slunečního záření

ČSN EN 13375

727671

2005-07-01

Hydroizolační pásy a fólie - Hydroizolace betonových mostovek a ostatních pojížděných betonových ploch - Příprava zkušebních těles

ČSN EN 13596

727672

2005-07-01

Hydroizolační pásy a fólie - Hydroizolace betonových mostovek a ostatních pojížděných betonových ploch - Stanovení přilnavosti v tahu

ČSN EN 13653

727673

2017-10-01

Hydroizolační pásy a fólie - Hydroizolace betonových mostovek a ostatních pojížděných betonových ploch - Stanovení přilnavosti ve smyku

ČSN EN 14691

727674

2017-10-01

Hydroizolační pásy a fólie - Hydroizolace betonových mostovek a ostatních pojížděných betonových ploch - Stanovení soudržnosti po tepelném zatížení

ČSN EN 14692

727675

2017-10-01

Hydroizolační pásy a fólie - Hydroizolace betonových mostovek a ostatních pojížděných betonových ploch - Stanovení odolnosti proti hutnění asfaltové vrstvy

ČSN EN 14694

727676

2017-10-01

Hydroizolační pásy a fólie - Hydroizolace betonových mostovek a ostatních pojížděných betonových ploch - Stanovení odolnosti předem narušených pásů proti dynamickému vodnímu tlaku

ČSN EN 14223

727677

2017-10-01

Hydroizolační pásy a fólie - Hydroizolace betonových mostovek a ostatních pojížděných betonových ploch - Stanovení nasákavosti

ČSN EN 14224

727678

2010-10-01

Hydroizolační pásy a fólie - Hydroizolace betonových mostovek a ostatních pojížděných betonových ploch - Stanovení schopnosti přemostění trhlin

ČSN EN 14693

727679

2017-10-01

Hydroizolační pásy a fólie - Hydroizolace betonových mostovek a ostatních pojížděných betonových ploch - Stanovení chování asfaltových pásů při aplikaci litého asfaltu

ČSN EN 15812

727682

2011-07-01

Asfaltové polymerem modifikované tmely pro silnovrstvé hydroizolační povlaky - Stanovení schopnosti přemostění trhlin

ČSN EN 15813

727683

2011-07-01

Asfaltové polymerem modifikované tmely pro silnovrstvé hydroizolační povlaky - Stanovení ohebnosti za nízkých teplot

ČSN EN 15815

727684

2011-07-01

Asfaltové polymerem modifikované tmely pro silnovrstvé hydroizolační povlaky - Odolnost proti stlačení

ČSN EN 15816

727685

2011-07-01

Asfaltové polymerem modifikované tmely pro silnovrstvé hydroizolační povlaky - Odolnost proti dešti

ČSN EN 15817

727686

2011-07-01

Asfaltové polymerem modifikované tmely pro silnovrstvé hydroizolační povlaky - Odolnost proti vodě

ČSN EN 15818

727687

2011-07-01

Asfaltové polymerem modifikované tmely pro silnovrstvé hydroizolační povlaky - Stanovení rozměrové stálosti při zvýšené teplotě

ČSN EN 15819

727688

2011-07-01

Asfaltové polymerem modifikované tmely pro silnovrstvé hydroizolační povlaky - Změna tloušťky vrstvy po úplném zaschnutí

ČSN EN 15820

727689

2011-07-01

Asfaltové polymerem modifikované tmely pro silnovrstvé hydroizolační povlaky - Stanovení vodotěsnosti

ČSN EN 13823 + A1

730881

2018-05-01

Zkoušení reakce stavebních výrobků na oheň - Stavební výrobky kromě podlahových krytin vystavené tepelnému účinku jednotlivého hořícího předmětu

ČSN EN 1052-4

732320

2001-05-01

Zkušební metody pro zdivo - Část 4: Stanovení pevnosti ve smyku zdiva s hydroizolací

5 Dobrovolné značky kvality

Pro stavební výrobky lze uplatnit dobrovolné certifikační systémy z programu Česká kvalita, např.:

a)      značku shody „Osvědčeno pro stavbu, kdy je posuzována vhodnost stavebních výrobků ve smyslu zákona č. 183/2006 Sb. Je třeba v této souvislosti upozornit, že dodatečné údaje, které budou výrobek provázet, přičemž se netýkají harmonizovaných hledisek, musí být zřetelně odděleny od informací provázejících označení CE.

 



Správcem certifikačního systémuOsvědčeno pro stavbu“ je Svaz zkušeben pro výstavbu (SZV), který je vlastníkem ochranné známky. SZV spolupracuje při realizaci systému s akreditovanými zkušebnami a certifikačními orgány, s profesními sdruženími, subjekty dotčenými stavebním řádem a příslušnými orgány státní správy. Pro posuzování vhodnosti výrobků do stavby podle tohoto certifikačního systému pověřuje SZV akreditované certifikační orgány pro certifikaci výrobků, které splňují podmínky dané pravidly certifikačního systému.

 

b)      značku shody ITC certifikovaná kvalita, která informuje koncového spotřebitele o skutečnosti, že výrobek byl podroben nestrannému posouzení a toto posouzení bylo úspěšné. Značka podporuje tržní prosazení kvalitních výrobků na úkor těch s minimální bezpečností a popř. těch, které mají kolísavou úroveň kvality. Značka je srozumitelná a je dobrým vodítkem zejména tam, kdy nelze kvalitu odlišit na první pohled. Díky pravidelnému kontrolnímu mechanismu po dobu platnosti licence je značka, mimo jiné, také garancí dodržování stálosti vlastností certifikovaného výrobku. Ve spolupráci s programem Česká kvalita se značka zřetelně odlišuje od značek privátních a samo-certifikačních bez účasti nezávislé strany (zkušebna, certifikační orgán).

Důležitým aspektem značky je ověřování spokojenosti distributorů, prodejců a spotřebitelů s výrobkem označeným značkou „ITC certifikovaná kvalita“. Licence na značku je udělována na dobu 3 let a její platnost je omezena lhůtou expirace a výsledky kontrol prováděnými v rámci dohledu nad stabilitou kvality.

itc-certifikovana-kvalita-

Značka je určena pro různé typy výrobků a jejich rozsah je omezen akreditací certifikačního orgánu pro výrobky působícího při ITC. Jako nejvhodnější oblasti pro využití značky jsou považovány následující produktové skupiny:

Pravidla pro užívání značky ITC certifikovaná kvalita

c)      značku SZUTEST - Product tested, která je součástí certifikačního systému Strojírenského zkušebního ústavu, s.p., který je od roku 2006 správcem značky, tj. organizací, která značku uděluje. Značka prokazuje shodu výrobků s požadavky odpovídajících technických norem, právních předpisů, účelu jejich používání a provozuschopnosti.   Týká se všech výrobků, které spadají do oblastí pokrytých akreditacemi SZÚ,s.p., tzn. všech těch, které je zde možno  za stanovených podmínek zkoušet. Se značkou se budeme setkávat např. u kovoobráběcích strojů a dřevoobráběcích strojů zejména pro kutily, ručního elektrického i neelektrického nářadí,  teplovodních kotlů na plynná paliva, kotlů a lokálních spotřebičů na tuhá paliva elektrotechnických výrobků, sportovních potřeb, jízdních kol, sportovních přileb, vybavení fitness center, vybavení dětských hřišť, žebříků, schůdků, hasicích přístrojů a sprejů, hraček, nádobí, nábytku apod. U výrobků, které jsou touto značkou označeny je záruka, že jeho vlastnosti byly prověřeny v laboratořích  SZÚ, s.p. a že splňují požadavky na bezpečnost a kvalitu. Při stanovování požadavků na kvalitu výrobků a služeb správce značky spolupracuje s odborníky v dané oblasti.

Správce značky je povinen prověřovat schopnost výrobce dlouhodobě dodržovat kvalitu produkce. Stálost vlastností těchto výrobků se kontroluje v pravidelných intervalech přímo u výrobce, aby bylo zaručeno, že vlastnosti jsou shodné s vlastnostmi výrobků v době certifikace.

 

szutest-product-tested

Dále lze např. uplatnit systém ekoznačky s využitím nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 o ekoznačce EU. Platnost lze ověřit zde.

 

 

Ekologicky šetrný výrobek (seznam všech ekologicky šetrných výrobků)

6 Zdroje informací

http://www.agentura-cas.cz/csn-online

http://www.unmz.cz/urad/informacni-portal-unmz

http://www.unmz.cz/urad/informacni-portal-stavebni-vyrobky

http://www.unmz.cz/urad/information-portal-construction-products

http://www.nlfnorm.cz/terminologicky-slovnik

http://www.szv.cz

http://www.sgpstandard.cz/editor/unmz/?u=unmz/nv163/polozky/polozky.htm